Poems by Theme













Poems by Alphabet
1~10 [1]
A [25]
B [16]
C [11]
D [13]
E [6]
F [24]
G [9]
H [19]
I [39]
K [1]
L [40]
M [31]
N [9]
O [25]
P [22]
Q [2]
R [19]
S [47]
T [41]
U [3]
W [41]
Y [5]
V [3]

 

 

 

The Seven Ages of Man

  William Shakespeare's As You Like It, Act II, Scene VII

All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms;
And then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lin'd,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.

인생 7막

      윌리엄 셰익스피어, [좋으실 대로], 제2막 7장

이 세상은 다 무대입니다.
세상 남녀는 그저 배우이고요.
등장도 하고 퇴장도 합니다.
한 사람이 생전에 여러 역을 하는데,
인생은 7막입니다. 맨 처음은 어린애,
유모 품에 안겨 칭얼대며 토악질을 합니다.
다음은 구시렁거리는 학생, 책가방 둘러메고
환한 아침 얼굴로 달팽이처럼 느릿느릿
마지못해 학교에 갑니다. 다음은 사랑에 빠진 역,
용광로처럼 한숨을 내쉬며 애인의 눈썹을 찬미하는
애처로운 연시를 짓습니다. 다음은 군인.
희한한 장담들을 늘어놓고, 표범 같은 수염을 하고,
명예라면 양보하지 못하며, 걸핏하면 싸우려 하고
물거품 같은 명성을 위해서
대포 아가리에라도 뛰어 듭니다. 다음은 법관.
좋은 고기를 먹어 배는 근사하게 불룩 나오고,
엄한 눈초리에 수염은 격식대로 깎는데
금언이나 최근 사례에 막힘이 없습니다.
그렇게 남자는 자신의 배역을 해 냅니다. 여섯 번째 단계는
슬리퍼를 끄는 빼빼 마른 노인네로 바뀝니다.
콧잔등에 안경을 걸치고 허리에는 돈 주머니를 찼습니다.
젊었을 때 입었던 바지는 잘 아껴뒀지만
정강이가 줄어들어 헐렁헐렁, 사내다웠던 우렁찬 목소리는
다시 새된 애들 목소리가 되어, 피리나
호루라기처럼 삑삑거립니다.
이 파란만장한 인생 사극을 종결짓는 마지막 장면은
제2의 유년이자, 완전한 노망의 단계입니다.
이도 없고, 보이지도 않고, 입맛도 없고, 아무 것도 없지요.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notes:

윌리엄 셰익스피어의 희극 [좋으실 대로]의 2막 7장에 등장하는 우울한 인물 자크/제이키즈(Jacques)의 대사이다.

their exits and their entrances: 퇴장과 등장.
infant: 어린애.
mewling: = mewing 고양이 소리를 내는 것. 갓난애가 힘없이 울기.
puking: 토악질.
whining: 칭얼대는, 불평하는.  
satchel: 작은 가방. 학생 가방.
furnace: 용광로.
a woeful ballad: 애처로운 연애시.
mistress: 정부. 애인.
oaths: 서약. 신의 이름을 남용하는 말. 욕설.
pard: 표범.
jealous: 방심하지 않은. 세심하게 애쓰는.
bubble reputation: 물거품 같은 평판.
cannon's mouth: 대포의 주둥이.
with good capon lin'd: lined with good capon.
capon: 거세한 수탉.
lin'd: lined. line = 안감을 대다. (지갑, 호주머니, 위 등을) 채우다.
beard of formal cut: 격식을 갖춰 깎은 수염.
wise saw: 속담. 격언.
slipper'd: 슬리퍼를 신은.
pantaloon: 바지. 어리석고 빼빼 마른 노인.
pouch: 작은 주머니.
hose: (옛날의 남자용) 반바지. 타이츠.
shrunk: 줄어든. 쭈그러든.
shank: (양, 소의) 정강이살.
treble: 가장 높은 목소리 음역. 새된 목소리.
history: 여기에서는 사극(史劇).
mere: 전적인
oblivion: 망각.
sans: 프랑스어. 영어로 without의 뜻.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
WilliamShakespeare.gif

 

윌리엄 셰익스피어 William Shakespeare (1564-1616)

영국의 세계적인 문호. 에이븐의 가인(Bard of Avon)이라는 별칭을 가지고 있다. 그는 에이븐 강 가의 스트래트퍼드(Stratford-upon-Avon)에서 태어나 청년기에 런던으로 상경, 배우로서 연기하고 작가로서 희곡을 쓰고 시인으로서 시를 쓰는 사람이 되었다. 교육 배경에 대해서는 모호하지만 책을 많이 읽고 상상력이 뛰어난 천재였던 것으로 여겨진다. 당대 최고의 인기를 누렸고 당시 영국을 다스리던 엘리자베스 여왕의 총애도 얻었다고 한다. 그는 희극, 비극, 사극 37편의 극과 154편의 소네트를 썼다. 그가 사용한 말은 오늘의 각종 인용구 사전에서 가장 많은 부피를 차지할 정도로 많은 사람들의 입에 오르내리고 있지만 <사느냐 죽느냐 To be or not to be>라는 구절 하나만으로도 그는 영국만의 셰익스피어가 아니고 인류의 셰익스피어가 되었다고 할 수 있겠다.


1
profile

백영훈

June 20, 2010

7막7장이 아닌 2막 7장

신체적인 변화를 잘 그렸습니다.

가슴으로 느낌이 팍오네요.

문서 첨부 제한 : 0Byte/ 5368709120.00MB
파일 제한 크기 : 2.00MB (허용 확장자 : *.*)
List of Articles

P Pity Me Not (Millay, Edna St. Vincent) imagefile

  • 2009-02-01
  • 조회 수 4197

Pity Me Not Edna St. Vincent Millay Pity me not because the light of day At close of day no longer walks the sky; Pity me not for beauties passed away From field and thicket as the year goes by. Pity me not the waning of the moon, N...

  • 추천 수 40

R Rhodora, The (Emerson, Ralph Waldo) imagefile

  • 2009-01-17
  • 조회 수 2997

The Rhodora Ralph Waldo Emerson On Being Asked Whence Is the Flower In May, when sea-winds pierced our solitudes, I found the fresh Rhodora in the woods, Spreading its leafless blooms in a damp nook, To please the desert and the sluggish ...

  • 추천 수 33

S Seven Ages of Man, The (Shakespeare, William) imagefile [1]

  • 2009-01-11
  • 조회 수 3399

The Seven Ages of Man William Shakespeare's As You Like It, Act II, Scene VII All the world's a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts, Hi...

  • 추천 수 20

F Final Escape (Federman, Raymond) imagefile

  • 2008-12-27
  • 조회 수 2539

Final Escape Raymond Federman How will it happen the final exitus will it be violent will it hurt or will it be quiet full of silence Will the sordid images that have haunted us be suddenly erased or will they be replayed endlessly replaye...

  • 추천 수 16

L Love That Doth Reign (Petrarca, Francesco ) imagefile

  • 2008-11-18
  • 조회 수 4401

Love That Doth Reign Francesco Petrarca Love that doth reign and live within my thought And built his seat within my captive breast, Clad in the arms wherein with me he fought, Oft in my face he doth his banner rest. But she that taug...

  • 추천 수 63

F Forgive, O Lord (Frost, Robert ) imagefile [2]

  • 2008-10-20
  • 조회 수 3952

Forgive, O Lord Robert Frost Forgive, O Lord, my little jokes on Thee And I'll forgive Thy great big one on me. 용서해 주십시오, 주님 로버트 프로스트 오 주님, 제가 당신을 두고 한 작은 농담들을 용서해 주십시오. 그러면 저도 주님께서 제게 한 엄...

  • 추천 수 71

Copyright 2009 Poetry4u.net. All rights reserved. All logos used on this page are the property of their respective trademark owners.