|
I Once Had a Sweet Little Doll, Dears Charles Kingsley I once had a sweet little doll, dears, I found my poor little doll, dears, |
내게 작고 예쁜 인형이 있었단다, 얘들아 찰즈 킹즐리 내게 작고 예쁜 인형이 있었단다, 얘들아 그런데 어느 날 히스 벌판에서 놀면서, 얘들아 |
--------------------------------------------------------------------------------
Notes:
이 시는 곡이 붙어 동요로도 불리고, 제목을 짧게 줄여 “나의 작은 인형(My Little Doll)”, 또는 “잃어버린 인형(The Lost Doll)”이라고도 한다.
dear: 사랑하는 사람을 부르는 말.
charmingly: 매력적으로.
heath: 히스(황야에서 자라는 관목). 황야.
folks: 사람들. 가족.
washed away: 씻겨가 버리다.
trodden off: 짓밟혀 떨어져 나가다.
not the least bit: 조금도 ~하지 않다.
for old sakes' sake: 옛정을 생각해서.
--------------------------------------------------------------------------------
찰즈 킹즐리 Charles Kingsley (1819-1875)
영국의 성직자, 소설가, 시인. 케임브리지에서 공부한 뒤 교구신부, 빅토리아 여왕의 사제, 케임브리지 대학의 현대사 교수, 웨스트민스터 참사회원 등을 역임하였다. 기독교사회주의의 열렬한 주창자로 사회 문제를 다룬 몇 권의 소설을 발표한 뒤, Hypatia (1853), Westward Ho! (1855), Hereward the Wake (1866) 등의 역사소설을 내어 성공을 거두었다. 종교 문제로 존 헨리 뉴먼(John Henry Newman)과 유명한 논쟁을 벌이기도 하였다. 찰스 다윈(Charles Darwin)의 진화론을 적극 받아들인 뒤 그것에서 아이디어를 얻어 아동들 사이에 인기 있는 The Water-Babies (1863)를 썼다.
What I want is simple. LOVE.
인생의 한 가운데에 나의 가슴속에 뜨거운 열정과...
If and when I'm gone..... Who will rememb...
Nothing Twice by Wislawa Szymborska Nothi...
저도잘모르겟어요